BERGEM·HEALTH

Умови роботи (публічна оферта)

Останнє оновлення: 5 травня 2026 р.

Умови роботи

Публічна оферта на надання послуг медичного консьєржа Останнє оновлення: 5 травня 2026 р.


1. Сторони

Виконавець:

BERGEM TURİZM GIDA İTH. İHR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

Üçgen Mah. Abdi İpekçi Cad. No:13/101, Muratpaşa, Antalya, Türkiye

Email: anna@bergemhealth.com

Далі в документі — «BergemHealth», «ми», «наша команда».

Замовник: фізична особа, яка залишила заявку та прийняла ці умови. Далі — «Пацієнт» або «ви». Послуги надаються лише повнолітнім (18+) або законним представникам неповнолітнього пацієнта.

Момент акцепту. Договір вважається укладеним у момент, коли ви відправляєте заявку через будь-який наш канал (форма на сайті, WhatsApp, Telegram, Instagram, email) і підтверджуєте згоду з цими Умовами та Політикою конфіденційності.


Ми — посередник між вами і турецькою JCI-клінікою. Конкретно ми робимо наступне:

2.2. Отримання другої думки за 48 годин. Ми передаємо ваші медичні документи обраному професору і отримуємо письмовий висновок протягом 48 годин з моменту передачі повного пакету. Висновок — це медична послуга клініки, ми її організовуємо, але самі не видаємо.

2.3. Координація консультацій. Призначаємо дату онлайн- або очної консультації, бронюємо слот, тримаємо звʼязок з клінікою і з вами.

2.6. Допомога з логістикою. Підбираємо варіанти трансферу з аеропорту і готелів поруч з клінікою. Фінальний вибір — за вами.

2.7. Переклад документів. Перекладаємо медичні висновки професора і план лікування з турецької на українську. Обсяг — до 10 сторінок A4 на пацієнта включений у послугу. Понад — обговорюється окремо.


  • Не надаємо медичні послуги. Лікування, діагностику, операції, призначення проводить клініка та її ліцензовані лікарі. BergemHealth — не клініка і не має медичної ліцензії.
  • Не оплачуємо лікування. Вартість лікування ви оплачуєте безпосередньо клініці за її реквізитами. Ми не виступаємо платіжним агентом, не приймаємо оплату за медпослуги.
  • Не гарантуємо результат лікування. Про це детальніше — у розділі 7.

4. Як ми працюємо: етапи

  1. Заявка. Ви залишаєте контакти і короткий опис ситуації у будь-якому каналі.
  2. Безкоштовна консультація. Протягом 24 годин координатор звʼязується з вами, уточнює запит, пояснює, як ми працюємо, відповідає на запитання.
  1. Друга думка за 48 годин. Професор вивчає документи і видає письмовий висновок. Ми перекладаємо і направляємо вам.
  1. Запис і логістика. Бронюємо дату прийому/госпіталізації, узгоджуємо трансфер і готель.
  1. Після лікування. Отримуємо підсумковий висновок і рекомендації, перекладаємо, передаємо вам. На звʼязку залишаємося для уточнень.

5. Стандарти комунікації

  • Канали. WhatsApp, Telegram, email, телефонний дзвінок, Instagram DM. Ви обираєте зручний — ми підлаштовуємося.
  • Години роботи. Координатори на звʼязку з 09:00 до 21:00 за турецьким часом (UTC+3), 7 днів на тиждень. У неробочі години отримуємо повідомлення, відповідаємо вранці.
  • Швидкість відповіді. Первинна заявка — протягом 24 годин. Повідомлення від пацієнтів в активній роботі — протягом 2 годин у робочі години.
  • Під час лікування у Туреччині. Координатор на звʼязку 24/7 — це частина стандарту послуги. Якщо щось термінове — телефонуємо, а не пишемо.
  • Мова спілкування. Російська (тепер також англійська, турецька й українська). З клінікою комунікація ведеться турецькою та англійською, ми перекладаємо.
  • Документи — у листі. Будь-які цифри, дати, рекомендації, кошториси фіксуємо письмово. Усне «обговорення по телефону» само по собі домовленістю не є.

6. Скільки коштує послуга

Послуги BergemHealth для пацієнта безкоштовні.

Це означає:

  • Ви платите тільки за медичні послуги клініки — безпосередньо клініці, за її прайсом.
  • Ви не платите BergemHealth за підбір, переклади, супровід, трансфер.
  • Логістичні послуги (готель, авіаквитки) ви оплачуєте безпосередньо сервісу або через нас за фактом бронювання — без націнки.
  • працюємо зі списком з шести клінік, між якими пацієнт обирає;
  • ніколи не отримуємо відсоток від вартості вашого лікування (тільки фіксовану ставку за організацію);
  • називаємо професора в першу чергу за профілем діагнозу, а не за економікою угоди.

7. Гарантії та обмеження відповідальності

Цей розділ — найважливіший. Прочитайте його уважно.

7.1. Що ми гарантуємо

  • Підбір ліцензованого професора у JCI-акредитованій клініці, що відповідає вашому діагнозу.
  • Фізичну присутність координатора на кожному прийомі у професора в Туреччині.

7.2. Що ми НЕ гарантуємо

  • Конкретний медичний результат. Результат лікування залежить від стану пацієнта, обраного методу, індивідуальної реакції організму. Жоден лікар у світі не може гарантувати результат, і ми — тим більше.
  • Збіг другої думки з вашими очікуваннями. Професор може рекомендувати інше лікування, ніж ви планували, або відмовити у лікуванні через протипоказання. Це частина професійної оцінки.

7.3. За що ми відповідаємо

Ми відповідаємо тільки за якість консьєрж-послуги. Наприклад:

  • якщо ми підібрали професора не за профілем діагнозу;
  • якщо координатор не прийшов на прийом або запізнився;
  • якщо переклад документів містить істотні помилки;

Обсяг відповідальності обмежений розміром винагороди, фактично отриманої нами за організацію вашого конкретного випадку. Це стандарт для послуг такого типу і не суперечить правам споживача за законом країни вашого проживання.

7.4. За що ми НЕ відповідаємо

Ми не несемо відповідальності за:

  • лікарські помилки клініки та її співробітників — за це клініка відповідає перед пацієнтом за турецьким Законом про права пацієнта;
  • ускладнення лікування, побічні ефекти препаратів, реакцію на анестезію;
  • затримки і скасування, спричинені клінікою, авіакомпанією, готелем, державними органами;
  • збитки від форс-мажору (розділ 12).

Якщо у вас є претензії до клініки за медичною частиною — ми допоможемо подати скаргу і перекладемо документи, але юридично ви взаємодієте з клінікою безпосередньо.


8. Відмова від послуг

  • якщо надані медичні документи виявилися недостовірними;


9. Повернення

Оскільки послуги консьєржа для вас безкоштовні (див. розділ 6), нам нема чого повертати.


10. Скарги і спори

10.1. Як подати скаргу нам

Листом на anna@bergemhealth.com з темою «Скарга». Опишіть ситуацію, додайте підтвердження (скріншоти, документи).

10.2. Досудовий порядок

10.3. Якщо не домовилися

Див. розділ 11.


11. Застосовне право і підсудність

До цього договору застосовується право Турецької Республіки — ми зареєстровані у Туреччині і послуги надаються на її території.

Що це означає на практиці:

  • У досудовому порядку ми рекомендуємо спочатку пройти етап скарги (див. розділ 10) — це швидше за будь-який суд і у більшості випадків вирішує проблему.

12. Форс-мажор

Жодна зі сторін не відповідає за невиконання зобовʼязань, якщо воно викликане обставинами непереборної сили:

  • військові дії, терористичні акти, масові заворушення;
  • епідемії та пандемії, оголошені ВООЗ або місцевою владою;
  • закриття кордонів, скасування авіасполучення, страйки авіадиспетчерів;


13. Зміни умов

Ми можемо змінювати ці Умови — наприклад, при додаванні нової послуги або зміні партнерської мережі. Про істотні зміни повідомимо за 14 днів:

  • банером на сайті;
  • email-розсилкою активним пацієнтам.

Зміни не мають зворотної сили: до вашої поточної заявки застосовуються Умови у редакції, що діяла на момент акцепту.

Якщо нова редакція вас не влаштовує — ви можете відкликати заявку до моменту підписання договору з клінікою без наслідків.


Повʼязані документи