Умови роботи (публічна оферта)
Останнє оновлення: 5 травня 2026 р.
Умови роботи
Публічна оферта на надання послуг медичного консьєржа Останнє оновлення: 5 травня 2026 р.
1. Сторони
Виконавець:
BERGEM TURİZM GIDA İTH. İHR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
Üçgen Mah. Abdi İpekçi Cad. No:13/101, Muratpaşa, Antalya, Türkiye
Email: anna@bergemhealth.com
Далі в документі — «BergemHealth», «ми», «наша команда».
Замовник: фізична особа, яка залишила заявку та прийняла ці умови. Далі — «Пацієнт» або «ви». Послуги надаються лише повнолітнім (18+) або законним представникам неповнолітнього пацієнта.
Момент акцепту. Договір вважається укладеним у момент, коли ви відправляєте заявку через будь-який наш канал (форма на сайті, WhatsApp, Telegram, Instagram, email) і підтверджуєте згоду з цими Умовами та Політикою конфіденційності.
Ми — посередник між вами і турецькою JCI-клінікою. Конкретно ми робимо наступне:
2.2. Отримання другої думки за 48 годин. Ми передаємо ваші медичні документи обраному професору і отримуємо письмовий висновок протягом 48 годин з моменту передачі повного пакету. Висновок — це медична послуга клініки, ми її організовуємо, але самі не видаємо.
2.3. Координація консультацій. Призначаємо дату онлайн- або очної консультації, бронюємо слот, тримаємо звʼязок з клінікою і з вами.
2.6. Допомога з логістикою. Підбираємо варіанти трансферу з аеропорту і готелів поруч з клінікою. Фінальний вибір — за вами.
2.7. Переклад документів. Перекладаємо медичні висновки професора і план лікування з турецької на українську. Обсяг — до 10 сторінок A4 на пацієнта включений у послугу. Понад — обговорюється окремо.
- Не надаємо медичні послуги. Лікування, діагностику, операції, призначення проводить клініка та її ліцензовані лікарі. BergemHealth — не клініка і не має медичної ліцензії.
- Не оплачуємо лікування. Вартість лікування ви оплачуєте безпосередньо клініці за її реквізитами. Ми не виступаємо платіжним агентом, не приймаємо оплату за медпослуги.
- Не гарантуємо результат лікування. Про це детальніше — у розділі 7.
4. Як ми працюємо: етапи
- Заявка. Ви залишаєте контакти і короткий опис ситуації у будь-якому каналі.
- Безкоштовна консультація. Протягом 24 годин координатор звʼязується з вами, уточнює запит, пояснює, як ми працюємо, відповідає на запитання.
- Друга думка за 48 годин. Професор вивчає документи і видає письмовий висновок. Ми перекладаємо і направляємо вам.
- Запис і логістика. Бронюємо дату прийому/госпіталізації, узгоджуємо трансфер і готель.
- Після лікування. Отримуємо підсумковий висновок і рекомендації, перекладаємо, передаємо вам. На звʼязку залишаємося для уточнень.
5. Стандарти комунікації
- Канали. WhatsApp, Telegram, email, телефонний дзвінок, Instagram DM. Ви обираєте зручний — ми підлаштовуємося.
- Години роботи. Координатори на звʼязку з 09:00 до 21:00 за турецьким часом (UTC+3), 7 днів на тиждень. У неробочі години отримуємо повідомлення, відповідаємо вранці.
- Швидкість відповіді. Первинна заявка — протягом 24 годин. Повідомлення від пацієнтів в активній роботі — протягом 2 годин у робочі години.
- Під час лікування у Туреччині. Координатор на звʼязку 24/7 — це частина стандарту послуги. Якщо щось термінове — телефонуємо, а не пишемо.
- Мова спілкування. Російська (тепер також англійська, турецька й українська). З клінікою комунікація ведеться турецькою та англійською, ми перекладаємо.
- Документи — у листі. Будь-які цифри, дати, рекомендації, кошториси фіксуємо письмово. Усне «обговорення по телефону» само по собі домовленістю не є.
6. Скільки коштує послуга
Послуги BergemHealth для пацієнта безкоштовні.
Це означає:
- Ви платите тільки за медичні послуги клініки — безпосередньо клініці, за її прайсом.
- Ви не платите BergemHealth за підбір, переклади, супровід, трансфер.
- Логістичні послуги (готель, авіаквитки) ви оплачуєте безпосередньо сервісу або через нас за фактом бронювання — без націнки.
- працюємо зі списком з шести клінік, між якими пацієнт обирає;
- ніколи не отримуємо відсоток від вартості вашого лікування (тільки фіксовану ставку за організацію);
- називаємо професора в першу чергу за профілем діагнозу, а не за економікою угоди.
7. Гарантії та обмеження відповідальності
Цей розділ — найважливіший. Прочитайте його уважно.
7.1. Що ми гарантуємо
- Підбір ліцензованого професора у JCI-акредитованій клініці, що відповідає вашому діагнозу.
- Фізичну присутність координатора на кожному прийомі у професора в Туреччині.
7.2. Що ми НЕ гарантуємо
- Конкретний медичний результат. Результат лікування залежить від стану пацієнта, обраного методу, індивідуальної реакції організму. Жоден лікар у світі не може гарантувати результат, і ми — тим більше.
- Збіг другої думки з вашими очікуваннями. Професор може рекомендувати інше лікування, ніж ви планували, або відмовити у лікуванні через протипоказання. Це частина професійної оцінки.
7.3. За що ми відповідаємо
Ми відповідаємо тільки за якість консьєрж-послуги. Наприклад:
- якщо ми підібрали професора не за профілем діагнозу;
- якщо координатор не прийшов на прийом або запізнився;
- якщо переклад документів містить істотні помилки;
Обсяг відповідальності обмежений розміром винагороди, фактично отриманої нами за організацію вашого конкретного випадку. Це стандарт для послуг такого типу і не суперечить правам споживача за законом країни вашого проживання.
7.4. За що ми НЕ відповідаємо
Ми не несемо відповідальності за:
- лікарські помилки клініки та її співробітників — за це клініка відповідає перед пацієнтом за турецьким Законом про права пацієнта;
- ускладнення лікування, побічні ефекти препаратів, реакцію на анестезію;
- затримки і скасування, спричинені клінікою, авіакомпанією, готелем, державними органами;
- збитки від форс-мажору (розділ 12).
Якщо у вас є претензії до клініки за медичною частиною — ми допоможемо подати скаргу і перекладемо документи, але юридично ви взаємодієте з клінікою безпосередньо.
8. Відмова від послуг
- якщо надані медичні документи виявилися недостовірними;
9. Повернення
Оскільки послуги консьєржа для вас безкоштовні (див. розділ 6), нам нема чого повертати.
10. Скарги і спори
10.1. Як подати скаргу нам
Листом на anna@bergemhealth.com з темою «Скарга». Опишіть ситуацію, додайте підтвердження (скріншоти, документи).
10.2. Досудовий порядок
10.3. Якщо не домовилися
Див. розділ 11.
11. Застосовне право і підсудність
До цього договору застосовується право Турецької Республіки — ми зареєстровані у Туреччині і послуги надаються на її території.
Що це означає на практиці:
- У досудовому порядку ми рекомендуємо спочатку пройти етап скарги (див. розділ 10) — це швидше за будь-який суд і у більшості випадків вирішує проблему.
12. Форс-мажор
Жодна зі сторін не відповідає за невиконання зобовʼязань, якщо воно викликане обставинами непереборної сили:
- військові дії, терористичні акти, масові заворушення;
- епідемії та пандемії, оголошені ВООЗ або місцевою владою;
- закриття кордонів, скасування авіасполучення, страйки авіадиспетчерів;
13. Зміни умов
Ми можемо змінювати ці Умови — наприклад, при додаванні нової послуги або зміні партнерської мережі. Про істотні зміни повідомимо за 14 днів:
- банером на сайті;
- email-розсилкою активним пацієнтам.
Зміни не мають зворотної сили: до вашої поточної заявки застосовуються Умови у редакції, що діяла на момент акцепту.
Якщо нова редакція вас не влаштовує — ви можете відкликати заявку до моменту підписання договору з клінікою без наслідків.